میکیس تئودراکیس:
در جریان یکی از سفرهایم به پاریس برای مداوای فرزندم مشاهده کردم که شماری از نیروهای ایرانی جنگ تحمیلی صدام در یکی از بیمارستانهای فرانسه بستری شدهاند. در این بیمارستان مجهز، ایرانیانی که بر اثر حمله شیمیایی شهید شده بودند، یک طرف و آنانی که بر اثر گازهای شیمیایی دچار سوختگی شده بودند در طرف دیگر در حال مداوا و بررسیهای دقیق بودند و برخی از سازندگان مواد و سلاحهای شیمیایی از طریق آزمایشگاه این بیمارستان از نتیجه تولیدات خود مطلع میشدند تا در جهت افزایش قدرت کشندگی آنها اقدام کنند.**
*تعبیری از یوجین اونیل در نمایشنامه ی "مرد یخین می آید".
**این نقل قول از سایت خبرآنلاین آورده شد.نکته ای به ذهنم رسید که اضافه کنم.همه می دانیم عباراتی مانند "جنگ تحمیلی" و "شهید" در ترجمه فارسی توسط مترجم آورده شده و تئودراکیس نمی توانسته چنین عباراتی به کار ببرد.جالب است که حرف دهن مردم می گذاریم و به روی مبارک هم نمی آوریم.
سلام
فاصله عمیقی بین سبک زندگی و روزمرگی مردم با ایدئولوژی رسمی عرضه شده در تریبون ها ایجاد شده است . این فاصله انکار کردنی نیست . پوشاندنی هم نیست .
سلام
این یک تعارض و دوگانه گی(بین شکل زندگی اکثریت مردم و شکل رسمی تبلیغ شده) خرد کننده است.دروغ سیستماتیک برای کسانی که درون این تعارض قرار می گیرند آفت روان و شخصیت می شود.در هر حال سقوط اخلاقی چیز محرزی در جامعه ی ماست.
تلخ است تلخ.خوک هم به این بدی نیست.از این کارای بشر یاد آیه قرآن می افتم"بل هم اضل".
اصل جنگ انسانی نیست.